詞條
詞條說明
(1) どういたしまして 含有“我做了值得讓你表達感謝的事情嗎?并沒有”的語感。這是一句語氣較為強烈的反問句,所以不推薦對年長的人或者前輩使用。 應(yīng)該說 ?お役に立てて嬉しいです(能幫到你,我很高興) ?とんでもないです(哪里的話) (2) 結(jié)構(gòu) 包含“算不上太高”的語感,可能會給人“雖然很厲害,但不如我”的印象。 這樣就有點居高臨下的感覺了,所以不管是對年長的前輩,還是對朋友,較好都不要使用這種
實例會話: 女:企畫部です。 男:営業(yè)部の李ですが、鈴木課長いますか。 女:いま、來客中ですが。 男:そうですか。それじゃ、戻ったら、ちょっと伝えたいことがあるんですけど。 女:はい、どうぞ。 男:提案のあった企畫なんですが、承認されたって伝えてもらえませんか。 女:企畫が承認されたということですね。わかりました。 男:よろしくお愿いします。 (課長が戻る) 女:課長、先ほど営業(yè)部の李さんから電話
順風(fēng) (じゅんぷう)、疾風(fēng)(はやて)、旋風(fēng)(つむじかぜ)……日語中,風(fēng)有2000多種名字。而其*部分的名字是由漁民和農(nóng)民來取的,可見他們的生活和“風(fēng)”有著深厚的聯(lián)系。 在日本,立春后*210天(每年9月1日左右)稱為“二百十日”,*220日稱為“二百二十日”,這些都屬于雜節(jié)。這是因為在這個莊稼成熟的重要時期,各地經(jīng)常受到臺風(fēng)侵襲,可以說是農(nóng)民們的災(zāi)難日,人們?yōu)榱朔里L(fēng)抗災(zāi)就會舉行各種慶典,于是就有
*韓語和系統(tǒng)學(xué)習(xí)韓語的區(qū)別,不可不知
多小可愛在語言學(xué)習(xí)中都會在*和報班中徘徊不定,今天就來給大家具體分析一下韓語*和系統(tǒng)學(xué)習(xí)的區(qū)別,希望大家能夠盡早的找到適合自己學(xué)習(xí)的方法,快速進入到韓語學(xué)習(xí)中。 01、*韓語需要十分自律 首先,能夠*韓語是非常值得鼓勵的一件事情,但是必須得跟大家說說,*是一個非常耗時間的事,這點相信采取過*的同學(xué)都深有體會。 當(dāng)然不是說*不好,*可以。但前提是要建立在你是一個非常自律的人,因為選擇
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com