詞條
詞條說明
今天來學習幾個表示“說到”的語法吧~ ☆1.といったら:所提示的對象往往是思想情感或者狀態(tài),表現出說話人感動、感嘆、吃驚、失望等的強烈感情,后項表明其程度之高,口語可以說成“ったら”,翻譯為“要說...、說起...?!?接續(xù):名詞+といったら 示例: ●隣となりの娘むすめといったら、たいしたものです。 說起鄰居家的女孩,可真是了不起啊。 ●さくらといったら、陽明ようめい山さんがとてもきれいですよ。
日語中有「料亭」一詞,讀作りょうてい,指的是**日本料理店。而同時,日語里還有一個詞,叫作「割烹」,讀作かっぽう,指的是正宗的日本料理店。那么,這兩者之間究竟有什么區(qū)別呢? 什么是“割烹”? “割烹”是指專做正宗日本料理、懷石會席料理的日本料理店。 店內設有日本料理臺,由專門的日料師傅「板前さん」進行現場制作,之后將菜肴提供給顧客們。在割烹,顧客從柜臺就能看到廚師烹飪料理的身影,也可以和廚師閑聊,
1.あたまにくる 這和「むかつく」一樣,是“氣的發(fā)昏”、“惹人生氣”的意思?!袱ⅳ郡蓼摔搿埂ⅰ袱ⅳ郡蓼摔俊苟己艹S?。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 這個詞從字面上看是「頭低下來」的意思,不過可不是說因為犯錯誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。比如說∶你的同學或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時,你可以對他說「李さん、休日も實驗だって。研究熱心だね。あた
高中日語階段,必修二中有兩個助詞「で」和「から」,它們在日語中都有表示制造物品所使用的原材料這一意思,這類相似的助詞也是*常客。 從語言角度分析,中國人在說話中提到“制造”時,不會分的很詳細,而日本人則會分的比較詳細,不同的制造過程要用不同的詞語來表達,因此才出現了中國人看著很相似的兩次助詞。在學習時,請嘗試帶著日語思維。 日語助詞「で」 首先來看**個日語助詞,如果我們能夠從物體的表面看出制作
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯(lián)系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com