詞條
詞條說明
日語學(xué)習(xí)中,「笑」的含義有多種,都應(yīng)該怎樣來表達(dá)呢
語言的學(xué)習(xí)在于一點一滴的積累,學(xué)習(xí)的內(nèi)容是無窮無盡的,特別是一些詞匯與慣用語,是需要從日語入門學(xué)習(xí)的時候就開始累積的,但是往往日語中同一種意思可能有很多不一樣的用詞和說法。下面我們一起來看一下日語中的各種「笑」都表達(dá)怎樣的含義。 微笑(びしょう):指不出聲的莞爾而笑,微笑。 口元に微笑を浮かべる。嘴角露出微笑。 微笑む(ほほえむ):微笑,笑嘻嘻 彼女は満足げに微笑んでいる。她滿意的笑著。 にっこり
那些年我們標(biāo)錯的白話 電視劇、綜藝看多了,沒學(xué)過韓語的同學(xué)多少也會跟著說一些韓語了,不過基本處于文盲階段,打字時為了方便,很多人喜歡用中文標(biāo)韓語發(fā)音。 比如說“??(哥哥)” 這個詞,大多數(shù)人會寫成“歐巴”,發(fā)音也多半遵循中文。然鵝,這是萬萬不對滴!我們先看?,這是一個單元音,發(fā)音后舌頭位置不能動,勉強說的話,倒和“哦”、“噢”、“喔”的音很像;而中文的“歐”是個雙元音,發(fā)音時實際上有兩個元音,這
日語句子不知道如何結(jié)尾?這2個語法很關(guān)鍵
我身邊有很多一起學(xué)習(xí)日語的小伙伴,有的甚至已經(jīng)考過了N1,但是讓他們幫忙寫文章,卻發(fā)現(xiàn)他們沒有辦法寫出來,要不寫出來之后,還要查語法書檢查。歸根到底,其實除了助詞學(xué)得沒有非常扎實之外,主要他們不知道該怎么結(jié)尾,該用過去時還是現(xiàn)在時,該用使役形還是用被動形,這個就要我們進(jìn)行深入探究和學(xué)習(xí)。今天我們主要來聊聊日語動詞該用「~た」還是「~ていた」。 以下是我學(xué)習(xí)時做的一些筆記整理,希望對大家有用: 一、
1.あたまにくる 這和「むかつく」一樣,是“氣的發(fā)昏”、“惹人生氣”的意思?!袱ⅳ郡蓼摔搿埂ⅰ袱ⅳ郡蓼摔俊苟己艹S?。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 這個詞從字面上看是「頭低下來」的意思,不過可不是說因為犯錯誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。比如說∶你的同學(xué)或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時,你可以對他說「李さん、休日も實驗だって。研究熱心だね。あた
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com