詞條
詞條說明
日語學(xué)習(xí)_表達(dá)“沒關(guān)系”的幾個(gè)日語句子的區(qū)分
? 日語口語對(duì)話中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)表達(dá)“沒關(guān)系”的句子,大家能想起多少呢?大家可能會(huì)想到“大丈夫(だいじょうぶ)”、“かまいません”、“どういたしまして”等句子,他們都可以用在哪些對(duì)話場(chǎng)景中呢? 1、大丈夫(だいじょうぶ) 日語解釋為“まちがいがなくて確かなさま“,這是”對(duì)不起“的通用回答。 注意:區(qū)分于丈夫(じょうぶ),這個(gè)詞是結(jié)實(shí),健壯的意思,雖僅是一字之差,意思截然不同,大家不要寫錯(cuò)哦! 2、かま
有學(xué)過日語的朋友,相信都有學(xué)過,在別人對(duì)你說“ありがとう”的時(shí)候,你應(yīng)該回“どういたしまして”。這的確是正確的,但是實(shí)際上,現(xiàn)在很少人說“どういたしまして”了,在商業(yè)場(chǎng)合說這句話甚至有可能會(huì)讓你的商業(yè)伙伴覺得你很沒有禮貌。那么為什么幾乎沒有人會(huì)說“どういたしまして”呢?今天我們來詳細(xì)討論一下這句話吧。 首先我們看一下“どういたしまして”的構(gòu)成 どういたしまして=どう+いたし+まし+て どう:為什么
在日語學(xué)習(xí)的過程中,總是會(huì)忽略掉一些初級(jí)的日語語法,就比如「とか」,很多人在學(xué)習(xí)就會(huì)將它一筆帶過,因?yàn)榻炭茣矝]有將它寫得非常清楚,那么今天就讓我們就來看看「とか」的用法吧。 01|「とか」的列舉用法 我們??吹健袱趣沟挠梅ň褪橇信e,我們通常用其來列舉同類的物體或者動(dòng)作,句型寫作「AとかBとか」,用中文來表達(dá)就是“A啦、B啦”的含義,比如「日本人はスイカとか、マンゴーとかの夏の果物が好きです」中
實(shí)例會(huì)話: 女:企畫部です。 男:?jiǎn)訕I(yè)部の李ですが、鈴木課長(zhǎng)いますか。 女:いま、來客中ですが。 男:そうですか。それじゃ、戻ったら、ちょっと伝えたいことがあるんですけど。 女:はい、どうぞ。 男:提案のあった企畫なんですが、承認(rèn)されたって伝えてもらえませんか。 女:企畫が承認(rèn)されたということですね。わかりました。 男:よろしくお愿いします。 (課長(zhǎng)が戻る) 女:課長(zhǎng)、先ほど営業(yè)部の李さんから電話
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com